Apati
Album • 2009
Höst / Autumn (Written by C9H13N) Swedish: Träden är tomma på löv, till synes livlösa Parken är kall och grå Gatulyktorna skiner av melankoli Passerande folk smälter in bland de sorgsna träden Precis som löven faller de allt längre ned Vareviga dag kommer de allt närmre livets förfall Vem sade att gräset är grönare på andra sidan? Det är fan lika förjävligt överallt Tårar faller hand i hand med höstlöven Misär finns överallt Sprids genom dessa jävla snöflingor Den kalla och ångestfyllda vinden slår mig i ansiktet Likt en isig snöboll Jag orkar inte med ännu en vinter med denna kyla Denna iskalla ångest Det är is på vattnet Jag undrar om det håller för mig... English: The trees are leafless, seemingly dead The park is cold and gray The street lights shines with melancholy People passing by is blending in among the sad looking trees Just like the leaves, they are falling down Getting closer to lifes decay for every day Who said the grass is greener on the other side? It's all the fucking same shit everywhere Tears are falling hand in hand together with the autumn leaves Misery is everywhere, it spreads with these fucking snowflakes The cold and anxiety-filled wind hits me in the face, like an icy snowball I can't take another winter with this coldness With this icecold anxiety There's ice on the water I wonder if it will bear me..
Submitted by Cyberwaste — Apr 26, 2025
Sömnlösa nätter / Sleepless Nights (Written by C9H13N) Swedish: Morbida vanskapelser präglar mina drömmar Ännu en sömnlös natt Jag sväljer piller efter piller I ett desperat försök att somna Och för att återigen jagas av rättvisans varelser I en kortvarig dröm Min sömn försvann med dig Ett förkastat liv, det var inte mer än rätt att även förkasta ditt Vareviga natt påminns jag om det dåd som en gång gav mina läppar ett leende Trött och illamående vandrar jag vilset runt i rummet spegeln reflekterar tydligt min ångest och spyorna mitt liv Jag spyr en sista gång och sväljer resten av tabletterna För en säker sömn English: Morbid deformities characterizes my dreams Yet another sleepless night I swallow pill after pill In a desperate attempt to fall asleep And to yet again be chased by the creatures of justice In a brief dream My sleep disappeared with you A discarded life, it wasn't more than right To discard yours as well Every single night I'm being reminded of the deed That once gave a smile to my lips Tired and nauseated I'm walking astray around in the room The mirror is clearly reflecting my anxiety And the vomits reflects my life I throw up a last time And swallows the rest of the pills For an assured sleep
Submitted by Warbringer — Apr 26, 2025
Nykter idag / Sober Today (Written by C9H13N) Swedish: Jag vet inte vad som har hänt med mig Eller hur jag skjunkit så lågt Jag försöker låta bli att se tillbaka Försöker låta bli att minnas Jag är nykter idag och det regnar igen English: I don't know what has happened to me Or how I've sunk so low I'm trying not to look back Trying not to remember I'm sober today And it's raining again
Submitted by Morgoth — Apr 26, 2025
Eufori / Euphoria (Written by C9H13N) Swedish: Nykterheten förtär mitt förnuft När jag i min ensamhet ser tillbaka på mitt liv Allt som har varit Allt som har gått åt helvete Har det format mig till detta livlösa svin? Aldrig finner jag någon mening i att tänka efter Beroende av verklighetsflykten Av att komma bort från allt Piller eller pulver, butangas eller injektioner Allt som får mig att glömma får duga Det är med glädje jag gör mitt korta liv ännu kortare English: The soberness eats away my reason When I in my loneliness look back at my life Everything that has been Everything that has got fucked up Has it formed me into this lifeless swine? Never do I find a reason to think about it Addicted to the escape of reality To get away from everything Pills or powder, butane gas or injections Everything that will make me forget will do It's with joy I'm making my short life even shorter
Submitted by Corpse Defiler — Apr 26, 2025
Likgiltighetens slutstation / The End Station of Indifference (Written by C9H13N and Obehag) Swedish: Drömmar och mål Bytes mot piller och sprutor Känslor och funderingar Har du sedan länge gett upp Du känner inte längre någon ångest Ingen kan längre skada dig Du har sjunkit alldeles för långt ner I denna kvicksand Mörkret har lagt sig och solen skall aldrig mer lysa för dig Successivt har du fallit djupare och djupare Det finns inte en chans för dig att kravla upp nu Den blomsteräng du en gång stod på har nu vissnat och dött Ditt lidande har nåt sitt mål Nu närmar du dig likgiltighetens slutstation Likgiltighetens slutstation English: Dreams and goals Is being exchanged for pills and needles Feelings and thoughts Have you already given up You can no longer feel any anxiety No one can no longer hurt you You have sunk way too deep down In this quicksand The darkness has fallen And the sun shall no longer shine for you Gradually you've fallen deeper and deeper There are no chance for you to get up now The flower bed you once stood on Has now wilted and died Your suffering has reached its destination You are now getting close to the end station of indifference The end station of indifference
Submitted by Warbringer — Apr 26, 2025
Verklighetsflykt är min verklighet / Reality Escape Is My Reality (Written by C9H13N, Patient C and Obehag) Swedish: Ge tröst i ett äckligt liv Få ett slut på ett ändlöst mörker Låt mig glömma en oundviklig död Låt mig flyga igenom långsamma dagar Ge mig hopp i en förstörd stad Dränk mina minnen, tankar och mål Röva bort mig från mig själv Ta bort alla minnen som skaver i mitt huvud Radera alla de snedsteg och misstag jag gjort För mig dit jag slipper detta lidande och denna ångest Till platsen jag skapat i mitt huvud Som egentligen saknar existens Byggt utav ångest, skapad av hat Vad tjänar det till att drömma När jag ändå vet att det bara är patetiskt önsketänkande? Låt mig få sväva bortom livets väggar Låt min tårar få stelna och min puls sluta slå Ta ifrån mig min löjliga önskan av att fortsätta andas Låt mig drömma mig bort i konstgjord sömn Och snälla, låt mig aldrig vakna igen English: Give comfort in a gross life Put an end to an endless darkness Let me forget about an unavoidable death Let me fly through slow days Give me hope in a broken town Drown my memories, thoughts and goals Abduct me from myself Erase all the thoughts that's chafing in my head Delete all the wrong turns and mistakes I've made Take me to where I avoid this suffering And this anxiety To the place I've created in my mind Which actually has no existence Built by anxiety, created by hate What is the point of dreaming When I know it's just pathetic wishful thinking anyways Let me float beyond the walls of life Let my tears stiffen and let my pulse stop beating Take away my redicilous wish to keep on breathing Let me dream myself away in an artificial sleep And please, let me never wake up again
Submitted by Celtic Frost — Apr 26, 2025
En gammal vän / An Old Friend (Written by Obehag) Swedish: Åh du härliga ångest som mig äta dag för dag även denna kväll hälsar du på ser jag vilken tur jag har som får ha dig som min middagsgäst Åh du härliga ångest English: Ah, you, lovely anxiety Which is eating me day after day And on this evening you're giving me a visit, I see How lucky I am To have you as my dinner guest Ah you, lovely anxiety
Submitted by BloodShrine — Apr 26, 2025
Livet ur en dåres synvinkel / The Life in a Madman's Point of View (Written by C9H13N) Swedish: Det är morgon igen och ännu en dag i flykt Halvfull reflekterar jag över livet och alla dess gråa nyanser Några klunkar till och denna tragiska stad får färg Alkohol, skynda, ta mig härifrån Minnen fördunklas, jag är som född på nytt En skål för ensamheten Jag rymmer från mig själv English: It's morning again and yet another day in escape Half drunk I'm reflecting on life And all of its shades of gray A few more gulps And this tragic town will get color Alcohol, hurry, take me away from here Memories darken, I'm like reborn Cheers for loneliness I'm escaping from myself
Submitted by Lake of Tears — Apr 26, 2025
Blodrött hav / Blood Red Sea (Written by Patient C) Swedish: Jag ser i svart och vitt Sikten är sedan länge skymd Förlorad ute på vidsträckta vatten Med hål i skrovet och revat segel Himlen stänger sig ovanför mig Moln hopar sig i hotfulla skepnader Detta skrämmer mig, men fascinerar mig oerhört Hoppet slukas, livet dräneras, drömmar mördas Allt som någonsin har betytt något förlorar sitt värde, sin egentliga mening Jag vet inte var denna skuta kommer föra mig Men ändå hoppar jag inte överbord Jag vill inget hellre än att komma härifrån Men likt en cysta klänger jag mig fast Rädd för vad som kan hända, rädd för det okända Ångest i tusenfald, psykisk tortyr i dess renaste form Inget land är i sikte, inget hopp skymtar Molnen blir allt fler och fler och tätare för var dag Sikten är lika med noll, lönlöst att ens försöka att se ljuset i tunneln, någon form av räddning Därför sitter jag fast i denna båt M/S Undergång, de fördömdas skepp Aldrig når jag grundet, slutet av färden Jag seglar i ensamhet på ett oroligt hav Tankar kring död och evig sömn hemsöker mina nätter Desperationen har tagit ett fast grepp kring mig Men likt en cysta sitter jag fast i den befläckade relingen Fördömd att för alltid segla på detta blodröda hav English: I see in black and white The view is since long obscured Lost out on wide water With holes in the hull and torn sail The heaven is closing above me Clouds are piling up in threatening shapes This scares me, but fascinates me extremely The hope is devoured, the life is being drained, dreams are being murdered Everything that ever meant something Is losing its value, its actual meaning I don't know where this boat will lead me Yet I don't jump off I wish for nothing more than to get out of here But like a cyst I hang on tight Afraid of what's about to happen, afraid of the unknown Anxiety in thousandfold, psychic torture at its purest form No land in sight, no glimpse of hope The clouds are increasing and getting tighter for each day The sight is zero, meaningless to even try To see the light at the end of the tunnel, any kind of rescue That's why I'm stuck on this boat M/S Doom, the damned's ship Never do I reach the ground, the end of this travel I'm sailing alone on a restless sea Thoughts about death and eternal sleep haunts my nights Desperation has taken a firm grip on me But like a cyst I'm stuck on the tainted rail Sentenced to always sail this blood red sea
Submitted by SerpentEve — Apr 26, 2025
Allt jag aldrig haft / Everything I Never Had (Written by C9H13N) Swedish: Jag orkar inte längre, är alldeles för trött Nu vill jag bara somna och sova förgott Mörkret efter döden kan väl ändå inte vara mörkare än livet jag lever? Verklighetsflykten har länge varit min enda vän Men när pengarna är slut så sviker även den Under hela mitt liv har jag levt för stunden Men nu är stunden slut Så nu drar jag härifrån och lämnar att jag aldrig haft English: I can't take it anymore, I'm way too tired I just want to fall asleep now, and sleep forever The darkness after death surely couldn't be darker Than this life I'm living? Reality escape has long been my only friend But also that betrays when the money runs out For all my life I've been living for the moment But the moment has reached its end now So now I'm getting out of here And leaving everything that I never had
Submitted by NecroGod — Apr 26, 2025
← Go back to Apati