Enslaved
Album • 1994
Ðað langa konungsriki þar sem fleiri stjórna Frá óveðri, snjóklæddum fjallartoppum sjáum við yfir land og þjóð Við riðum á Miðgarðs brautum þoka frá jörðinni fer i kringum okkur Að vestan getum við séð sjoinn, par sem þeir fyrstu fóru i land þar sem þeir fóru höfn áður en þeir foru norður Vindblásið land, tómar eyðimerkur þeir djúpustu skógar og svörtustu kjarr fjörður og fjöll er okkar landamerki i lifandi lifi undir hamri Fædd i mynd af þeim premar til lifandi lif undir hamri horn eiga aftur að heyrast i fjöllum og dölum ======================================== English translation: Living Life Beneath the Hammer A long and narrow kingdom Ruled by trinity From stormy mountain tops covered with snow We behold the kingdom of the Hammer We ride along the paths of Midgard Fog from the soil rises at our feets To the west the shore can be seen, where the first sat foot ashore Where they raised sail towards north Windswept landscape, desolated mountain plateaus The Deepest woods and darkest scrubs Fjords and mountains are our landmarks in a life beneath the Hammer
Submitted by Lake of Tears — Apr 24, 2025
Svarta kalda vetrar nótt vektur af söngvi og dansi Fra skýjum glitra þórs ljómandi örvar Mánin lýsir yfir hringnum Niu ljós fyrir þá niu i hringnum Hrigaðir af niu skyggum fyrir þá niu sálinar i miðjunni, borð af eldi, jorð, vatni og golu Við leitum, en við sjáum okkur sjálf ============================ English translation: A Winter's Night A dark, chilling winters night Unsilently awoken by song and dance From above rains the golden arrows of Thor Moonbeams enlighten the ring Nine torches for those nine in the circle Surrounded by nine shadows for nine souls In the middle, an altar of fire, soil, water and wind Look, and behold yourself
Submitted by Infernal Flame — Apr 24, 2025
Lúðurinn lætur Heimfarinn til okkur Guðs ættingar miðgarðs eldar, og gamlitimins dular fulle stund er ennþa Bústaðarmenn fara eins og kuikindi yfir hús og bæ Mjöllnir sveiflast, þrumur og eldingar Vikingars einkamerki úlfar og krummar Vakta yfir hásæti ============================ English translation: Fires of Midgard The call of the Gjallarhorn Return to the ring of our forefathers gods The flames of Midgard's fires and ancient mystisism still are ]sg}rdsreien rides with terror above the village Mjolner is swung, thunder and lightening! The landmarks of the Vikings Wolves and ravens guards the throne
Submitted by Nargaroth — Apr 24, 2025
Heimdallr heitir einn áss; hann er kallaðr hviti áss; hann er mikill ok heilagr; tennr hans váru af gulli; Hestr hans heitir Gulltopr Hann býr þar er heitir Himinbjörg við Bifröst þarf hann minna svefn en fugl; hann sér jafnt nótt sem dag hundrað rasta frá sér; hann heyrir ok þat er gras vex á jörðu eao ull á sauðum, ok allt þat er hærra lætr. Hann hefir lúðr þann er Gjallarhorn hetir, ok heyrir blástr hans i alla heima. =========================== English translation: Heimdall Heimdall is the name of an Old Norse God; He is called the Old White Norse God; He is great and holy; His teeth are made of gold; His horse is named Goldtop. He lives where it's called the mountain in the sky besides Bifrost. He needs less sleep than a bird; He sees night as clear as day One thousand miles away from where he is; He also hear the grass grow from the soil, Or the wool on the sheep and everything that can be heard. He possess the horn that is called the Gjallarhorn, And they can hear him blowing the horn in all the homes.
This track is instrumental.
← Go back to Enslaved