Dernières Réminiscences
No lyrics have been submitted for this track yet.
Le ressac lointain de l’océan fredonne un chant Épuisant et monotone, qui se brise Sur la rive d’une plage de sable, où un unique galet Prie pour qu’à l’aube la marée l’emporte Dans ses profondeurs obscures Au dessus, le ciel nocturne Illuminé de millions de soleils incandescents Il n’a jamais été si sombre et écrasant : Cette vastitude ressemble à une prison de solitude Les barreaux invisibles du vent écorchent sans pitié Nos doigts devenus trop fragiles, réduisant à néant Notre espoir qu’un jour nous volions au creux de ses courants Enchaînés à la Terre, abandonnés du ciel Nous avons beau hurler, l’air épais étouffe chaque son Mais soudain, alors que la nuit se refermait sur nous Que nous nous résignions enfin au plus cruel des sorts Lacérant le silence de ses plaintes aiguës Un cri strident résonne : Effraie, prends notre peur Folie qui vole dans nos cœurs Y chasse les tourments qui nous rongent Folie blanche entourée de noirceur Ton plumage est la douceur promise par la vie 每個夜晚都是這樣的方式掉下來的,每個,想讓自己的生命能是藝術的夜中時分。 在閒言閒語中老去之前,我們稱為那是孤單的東西,那片黑色貼得很近,極為私密,赤身裸體,他有著俐落的血脈,時而洶湧的像海,夾帶著年輕時杜撰的浪漫。 關於這片私密我甚麼也看不見,直至有一天你聽見了倉鴞的聲響,他化成了墨滲入我,驚天動地的痛了起來。 我偷偷跟你說,所有的一切都只是手段,如果有個甚麼能與我一起孤單,那麼我們就再也不會孤單。 Comme en écho au cri de l’Effraie Résonnant chaque nuit dans le ciel Tant que ta voix me poursuivra Je ne serai jamais vraiment seul
Submitted by Iron_Wraith — Jun 13, 2026