Quo Vadis
Album • 1991
Poznajemy czarne plamy historii To co dotąd było tajemnicą Zamazane krwią strony książek Mordy popełnione przez NKWD Wiecznie żądne afer gazety Odbierają święty spokój zmarłym My od dawna już wiemy O zbrodniach czerwonej gwardii NKWD Bestialsko Męczeni Tajemnie Zabici Otwieracie zagojone rany Po co znowu wyciskacie łzy Matkom dzieci nie zwrócicie Nam nie trzeba martwych bohaterów NKWD [English translation:] [KGB] We know history black stains Have been in secret till now Book's pages effaced in blood Murders commit by KGB Papers always needing sensations Depriving defunct holy piece We know a long time since about Communist red guard crimes KGB Beastly... tortured... In secret... we're killed You're opening healed up sores We don't need lifeless heroes You'll never return mother's child Why Do you make us cry KGB
Submitted by Cyberwaste — Apr 25, 2025
Wiosna budzi się i jak co roku Szykują znów komisję Przestań łudzić się i zacznij działać Nie pominą Cię Zdrowy na ciele, zdrowy na umyśle Bedzie z Ciebie mężczyzna Wnętrze wrażliwe, słaby psychicznie Kogo z nich to obchodzi MONOFOBIA Jak pokazać masz, że jesteś inny Wolności czujesz smak Nie potrafisz żyć zamknięty w klatce Innych ludzi bić Jak baranowi zetnę Ci włosy Jak ciele pogonią w pole Zabiją w tobie wszystkie uczucia Byś był dobrym narzędziem MONOFOBIA I Ty też karabin weź Gdy Ci każą przelej krew Swoje życie za nich daj Za tych co sprzedali nas Przez wiele lat nikt nie pamiętał Czego Ci jest brak Teraz chcą Ci skraść część Twego życia Twoich parę lat MONOFOBIA [English translation:] [Armyphoby] Spring wakes up as year by year Troops call you up anagin Stop deluding, go into action They won't omit you Healthy body, healthy in the head You'll be a he-man Responsive heard, and feable - minded They don't care a straw Armyphoby How to show them, that you're different You feel the freedom taste You can't be closed behind the bars Beat anyone you can't They mind you're a sheep and cut your hair They mind you're a calf and dash you to the field They will kill each other of your feeling To be a very good tool Armyphoby And you take your gun too As they told you spill your blood Give the rulers your own life For all of them, who sold us Noone remembered throuh all this years What you've been looking for Now they steal a piece of your life Your own rising time Armyphoby
Submitted by Immortal — Apr 25, 2025
Szary dzień, szara noc Powszednia nasza rzeczywistość I tylko czasem w inny świat Przenosi nas cudowny Piwa smak Żyjemy tu bez żadnych szans Na lepsze jutro, jaśniejszy dzień Jak długo jeszcze nasze dni Rozjaśniać ma cudowny Piwa smak Stworzyli nam pozory wolności Osadzili w sztywnych ramach Ten monotonny, codzienny kicz Wprowadzi nas w destrukcji stan Wolnym być Idziemy pod górę Piach sypią nam w oczy Kamienie rzucają pod nogi Jak długo mamy tak kroczyć Ile jeszcze mamy nadzieją żyć, Że wreszcie coś się zmieni Ludzka cierpliwość granice ma A w ustach zamiast piwa pojawił się Goryczy smak [English translation:] [Vagetation] Grey each day, grey each night Our daily reality And only sometimes in world of cheer Transfers us wonderful taste of beer Taste of beer We're living here without a chance For better moments, brighter day How much longer our time Must be cleared by wonderful taste of beer Taste of beer They coloured our freedom And put us in stiff frames This dull, daily doub Brings u to destruction To be free We go up the hill They throw dust in our eyes Throw stones under legs Why must we step this way How long must w live in hopes That something change at last There's a limit to our patience And instead of beer appears bitterness Bitterness
Submitted by johnmansley — Apr 25, 2025
Tak trudno pozbyć się Chęci posiadania Nie mieć nic i być Nie mieć nic i być To co naprawdę ma wartość Dawno już nieważne jest Lepiej mieć niż być Lepiej mieć niż być W grobie nie dostanie nikt Nic za pieniądze Wszystko to co mamy Zabiera śmierć Wiem pieniądze szczęścia nie dają Zwłaszcza tym którzy je mają [English translation:] [...Or Not To Be] It's to hard to get rid Of possess temptation To have nothing and to be To have nothing and live This what is really worth This is not worth for a long time Better is to have than to be Better is to have than to be Anybody will get nothing in the grave For the money Everything, what we have Is taken by the Death I know money doesn't make you happy Especially when you have a lot of them
Submitted by NecroGod — Apr 25, 2025
Kocham cię kochanie moje Kocham cię, a kochanie moje To polana w leśnym gąszczu schowana Kocham cię kochanie moje Kocham cię, a kochanie moje To sad wiosenny, rozgrzany i senny Kocham cię kochanie moje To rozstania i powroty I nagle dzwony dzwonią I ciało mi płonie Kocham cię
Submitted by Sexy Gargoyle — Nov 15, 2025
Minął z wiatrem czas Odwracanych Krzyży Poznikały z placów groźne Szóstki trzy Nowa przyszła moda Teraz rządzą pentagramy Każdy chce mieć wizerunek Głowy Kozła Nie dręcz diabłów Nie dręcz demonów One nie chcą straszyć Nie dręcz diabłów Nie dręcz demonów One chcą odpocząć Spieszysz się do pieklą Tam już miejsca brak Do czego dążysz Człowieku puknij się w głowę [English translation:] [Three Little Sixes] Time with wind has passed Of inverse crucifixes Menacing six six six Disappeared from backs New fashion has come Pentagrams govern now Everybody wants to have a portrait Of Goat's head Don't oppress devils Don't oppress demons They don't want to haunt Don't oppress devils Don't oppress demons They want to rest You hurry to Hell There is no place for you What for are you going there Hey, guy, knock in your head Don't oppress devils Don't oppress demons They don't want to haunt Don't oppress devils Don't oppress demons They want to rest
Submitted by BloodShrine — Apr 25, 2025
Jak wiele bólu, męki i krwi Ile potrzeba było ofiar Abyśmy mogli zacząć jak ludzie żyć Byśmy mogli cieszyć się bytem Tyle czasu aparat władzy Bezkarnie działał Prawo było bezprawiem Brak czynów, słowa rzucane na wiatr Efekty tego dziś mamy Gazem i gumą tłumili formy sprzeciwu Krzyki wyczerpanego narodu Na kłamstwie oparli system rządzenia Błędy taili przed ludem O prawdę wielu ludzi walczyło Zrobili z nas republikę Przecież mieliśmy zawsze przyjaciół Którzy o nas dbali By nie zachciało nam się niezależności Byśmy za silni się nie stali Rady nam dawali Wolność i wiarę zabrali [English translation:] [Red Justice] How much pain, tire and blood How many victims have we need To love as a human being To enjoy our live So long, did the party machine work impunity And justice was unjustice No action, words was throwing on the wind And we have results today They put down rebellions - cry of tired With gas and gum The system of ruling was based on lies They hit their malversations from people So many people fight for true So many lost their lives They made us the republic We had so many friend around us They took care of us To be not too independent To be not too strong They gave us advice They took freedom and trusting
Świadom swego ja I życia prawd Bez sensu i celu W alienacji trwam Ból istnienia zniszczył mi Spokój mego wnętrza Myśli rozrywają mózg Ciałko pustką jest Czy nie lepiej jest Nieświadomym być Tak jak małe dziecko Nie wiedzieć nic [English translation:] [Pain Of Existence] Conscious of my mind And truth of life No sense, no aim In lonelyness I am Pain of existence destroyed in my A calm of my being Ideas have torn my brain Body is empty I think, that's better An ignorant to be As a little child Don't know anything Pain of existence destroyed in my A calm of my being Ideas have torn my brain Body is empty
Submitted by Cyberwaste — Apr 25, 2025
Zajrzałaś do świadomości swej Wtargnąłeś na ścieżki myśli Dokąd idziesz? Dokąd gnasz? Dotarłeś do granic mózgu Dotarłeś tam - co ujrzałeś? Po co idziesz? Dokąd gnasz? Dlaczego nie chciałeś mi wierzyć Dlaczego nie chciałeś mnie słuchać Tak trudno jest ludziom umierać Jak trudno było Ci żyć [English translation:] [Quo Vadis] You have looked inside your head You have invided to idea's paths Where - do you go? Where - do you chase? You have reached to the end of brain You have reached there - what do you see? What for - do you go? Where - do you run? Why didn't you want to trust me Why didn't you want to hear me It's hard to die to people As it's hard to live to you You didn't want to belive in love And you made the last step Where - do you go? Where - do you run?
Submitted by Corpse Defiler — Apr 25, 2025
← Go back to Quo Vadis