Budoucnost sviní
No lyrics have been submitted for this track yet.
Nejde to zachránit<br/> Nic nepůjde snadno<br/> Pro nový začátek<br/> Musí padnout na dno<br/> <br/> Po období blahobytu<br/> Přijde krutý zmar<br/> Nová dávka naděje<br/> Danajský dar<br/> <br/> Nekonečný cyklus<br/> Vzestupy a pády<br/> Nekonečný cyklus<br/> Revolty a vlády<br/> <br/> Ve vlastních stopách<br/> Blíže cestě i cíli<br/> Od konce k začátku<br/> Koloběh plný síly<br/> <br/> Nekonečný cyklus<br/> Vzestupy a pády<br/> Nekonečný cyklus<br/> Revolty a vlády<br/> <br/> Nekonečný cyklus<br/> Nekonečný cyklus<br/> -------------------------<br/> It’s impossible to save it<br/> Nothing’s going easy<br/> To get the new beginning<br/> he needs to hit the bottom<br/> <br/> After the age of affluence<br/> there will be a cruel downfall<br/> A new dose of hope<br/> Greek gift<br/> <br/> Never-ending cycle<br/> Rises and falls<br/> Never-ending cycle<br/> Revolts and governments<br/> <br/> In our own footsteps<br/> Closer to the route and finish<br/> From the start to the end<br/> Cycle full of strength<br/> <br/> Never-ending cycle<br/> Rises and falls<br/> Never-ending cycle<br/> Revolts and governments<br/> <br/> Never-ending cycle<br/> Never-ending cycle
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Oddaný správným modlám / Udělat ze sebe nic<br/> Skvělé možnosti čekají<br/> <br/> Hltat jedovatá slova / Naučit se klanět<br/> Zášť začíná se vařit<br/> <br/> Uvítat mrchožrouty / Duše je hlavní chod<br/> Černá hostina začala<br/> <br/> Na všechny čeká<br/> Budoucnost sviní<br/> <br/> Učit se s úsměvem / Jak hodně ponížit<br/> Hlavně žádný limit<br/> <br/> Zničit poslední šanci / Naděje už není<br/> A slabost se ztrácí<br/> <br/> Nikde náznak vzdoru / Ulice jsou plné<br/> Těch, co nesou epitaf<br/> ---------------------------------------------------<br/> Devoted to the proper idols/Humiliating yourself<br/> The great possibilities awaits (you)<br/> <br/> Gobble the poisonous words/Learn how to bow down<br/> hatred starts to boil<br/> <br/> hail the scavengers/soul is the main course<br/> The black feast has begun<br/> <br/> The future of swine<br/> awaits everyone<br/> <br/> Learn with a smile/how to humiliate<br/> No limits above all<br/> <br/> Destroy the last chance/There is no hope<br/> and the weakness is disappearing<br/> <br/> Not even the merest hint of resistance / Streets are crowded with those who bear the epitaph
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
S oddaností přijímáš<br/> Porci sladkých obav<br/> <br/> Připraven na využití<br/> Podle zvrhlých požadavků<br/> <br/> Otázky jsou naučené<br/> Odpovědi spolknul čas<br/> <br/> Lež se stala pravdou<br/> Hrajem falešné hry<br/> <br/> Hymna mrtvého národa<br/> <br/> Všichni se těšíme<br/> Na dlaně plné krve<br/> <br/> Všichni se těšíme<br/> Na pupky plné<br/> <br/> Hymna mrtvého národa<br/> --------------------------------<br/> You accept with devotion<br/> a dose of sweet words<br/> <br/> Prepared for an abuse<br/> by perverted demands<br/> <br/> Questions learnt by heart<br/> Answers swallowed by the time<br/> <br/> A lie has become the truth<br/> We play false games<br/> <br/> Hymn of dead nation<br/> <br/> We all look forward to<br/> the palms full of blood<br/> <br/> We all look forward to<br/> our stuffed bellies<br/> <br/> Hymn of dead nation
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Nezasadili jsme nic, nic nesklidíme<br/> Nežijem, tak nejsme, ani nebudem<br/> <br/> Kup si svou smrt<br/> <br/> Univerzální forma čeká na obsah<br/> Připravit se a obrousit hrany<br/> Krůpěje strachu stékají po čele<br/> <br/> Kup si svou smrt<br/> ----------------------<br/> We didn't sow anything, we won’t reap anything<br/> We don't live, so we don’t exist, nor we won't be<br/> <br/> Buy your own death<br/> <br/> Universal form is waiting for a content<br/> Prepare oneself and rub off edges<br/> drops of fear are running down the forehead<br/> <br/> Buy your own death
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Stále zastřené nebe<br/> Duše pohřbené v prachu<br/> Vize z minulosti přišly<br/> Život žitý ve strachu<br/> <br/> Ztratili jsme hlas<br/> Ztratili jsme tvář<br/> Ztratili jsme cit<br/> Navždycky, navždycky<br/> <br/> Hranice posouvat<br/> K něčemu horšímu<br/> Zoufalý okamžik<br/> Naplněn selháním<br/> <br/> Moc dobře víme<br/> Jak hodit si provaz<br/> Nadšením se třeseme<br/> Až zlomí nám to vaz<br/> <br/> Ztratili jsme hlas<br/> Ztratili jsme tvář<br/> Ztratili jsme cit<br/> Navždycky, navždycky<br/> ------------------------------<br/> Sky still obscured<br/> Souls buried in a dust<br/> Visions of the past came<br/> Life lived in fear<br/> <br/> We’ve lost the voice<br/> We’ve lost the face<br/> We’ve lost the sense<br/> Forever, forever<br/> <br/> Move the boundaries<br/> Towards something worse<br/> Desperate moment<br/> Filled with failure<br/> <br/> We know quite well<br/> How to hang ourselves<br/> We tremble with joy<br/> until it breaks our neck<br/> <br/> We’ve lost the voice<br/> We’ve lost the face<br/> We’ve lost the sense<br/> Forever, forever
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Chladný pohled do budoucnosti<br/> Kolem vládne sterilní norma<br/> Vládní kroj dvojitých brad<br/> Člověk jako neživá forma<br/> <br/> Nejsou dokonalí<br/> Mimo hlavní proud<br/> Mezi skly vzniká<br/> Novodobý soud<br/> <br/> Bída živý lesk<br/> Cíl mění cestu<br/> Bída živý lesk<br/> Cíl mění cestu<br/> <br/> Musí se vymýtit<br/> Co pokřivý role<br/> Zbývá zašlapat<br/> Co zůstali dole<br/> <br/> Bída živý lesk<br/> Cíl mění cestu<br/> Bída živý lesk<br/> Cíl mění cestu<br/> <br/> Chladný pohled do budoucnosti<br/> Kolem vládne sterilní norma<br/> Vládní kroj dvojitých brad<br/> Člověk jako neživá forma<br/> ----------------------------------<br/> Cold look into the future<br/> There’s sterile norm ruling around<br/> Government costume of double chins<br/> Humans as an inanimate form<br/> <br/> They’re not perfect<br/> outside the main stream<br/> Between those glass there’s created<br/> a modern trial<br/> <br/> Poverty sustains glitter<br/> Goal changes the way<br/> Poverty sustains glitter<br/> Goal changes the way<br/> <br/> There must be eliminated<br/> those who distort the roles<br/> It remains to trample<br/> those who stayed down<br/> <br/> Poverty sustains glitter<br/> Goal changes the way<br/> Poverty sustains glitter<br/> Goal changes the way<br/> <br/> Cold look into the future<br/> There’s sterile norm ruling around<br/> Government costume of double chins<br/> Humans as an inanimate form
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Žal nás svírá – nebývalou silou<br/> Týraná tunou – lží a podlostí<br/> Bělavé ruce – sepnuté v křečích<br/> Myšlenka zhasla – a přišlo ticho<br/> <br/> Za zády cítit úsměvy davu<br/> Postavit modlu vlastní marnosti<br/> Nehybně čekat, změnit se v prach<br/> V nitru pohřbít zbytky naděje<br/> <br/> Za zády cítit úsměvy davu<br/> Uspat syčící vztek<br/> Postavit modlu vlastní marnosti<br/> Uspat syčící vztek<br/> <br/> Nehybně čekat, změnit se v prach<br/> Uspat syčící vztek<br/> V nitru pohřbít zbytky naděje<br/> Uspat syčící vztek<br/> ------------------------<br/> Sorrow is clutching us with an extraordinary strength<br/> Tortured by a ton of lies and vileness<br/> Whitish hands clenched in convulsion<br/> A thought has dies – and the silence came<br/> <br/> To feel the smiles of the crowd behind our backs<br/> <br/> To build the idol of our own vanity<br/> <br/> Motionlessly wait, turn to dust<br/> <br/> To bury the remnants of hope inside<br/> <br/> <br/> To feel the smiles of the crowd behind our backs<br/> Put the hissing rage to sleep<br/> To build the idol of our own vanity<br/> Put the hissing rage to sleep<br/> <br/> Motionlessly wait, turn to dust<br/> Put the hissing rage to sleep<br/> To bury the remnants of hope inside<br/> Put the hissing rage to sleep
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Opotřebovaní neustálým bojem<br/> Jak přemoci jednotvárnou úzkost<br/> Střet ideálů a skutečnosti<br/> Výsledkem je děsivá zrůdnost<br/> <br/> Ztrácí se podstata a smysl<br/> Přichází syndrom vyhasnutí<br/> Ztrácí se podstata a smysl<br/> Přichází syndrom vyhasnutí<br/> <br/> Spokojený s nudným stereotypem<br/> Hořkost na jazyku je tak dlouhá<br/> Redukce vlastní tvořivosti<br/> Z přesvědčení zbyla jen touha<br/> <br/> Ztrácí se podstata a smysl<br/> Přichází syndrom vyhasnutí<br/> Ztrácí se podstata a smysl<br/> Přichází syndrom vyhasnutí<br/> -------------------------------------<br/> Worn out by the constant fight<br/> How to overcome that monotonous anxiety<br/> Collision of ideals and reality<br/> and a scary monstrosity is the result<br/> <br/> The essence and meaning are lost<br/> Burnout syndrome comes<br/> The essence and meaning are lost<br/> Burnout syndrome comes<br/> <br/> Content with the boring routine<br/> Bitterness on the tongue is so long<br/> Reduction of our own creativity<br/> Only desire is left from conviction<br/> <br/> The essence and meaning are lost<br/> Burnout syndrome comes<br/> The essence and meaning are lost<br/> Burnout syndrome comes
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Roztrhaný na kousky<br/> Ve vlastním světě<br/> Marné čekání<br/> Na zvonící hrany<br/> <br/> Jsem blíž ke dnu<br/> <br/> Nevyplatí se věřit<br/> Na něčí soucit<br/> Nezačne se blýskat<br/> Na lepší časy<br/> <br/> Jsem blíž ke dnu<br/> <br/> Láme mě to vaz<br/> Jsem blíže ke dnu<br/> <br/> Konce jsou určené<br/> Karty jsou rozdané<br/> <br/> Jsem blíže ke dnu<br/> ------------------------<br/> Torn apart to pieces<br/> in your own world<br/> Pointless waiting<br/> for the tolling bells<br/> <br/> I am closer to the bottom<br/> <br/> It's worthless to believe<br/> in someone‘s mercy<br/> It won't start to glimmer<br/> of hope on the horizon<br/> <br/> I am closer to the bottom<br/> <br/> It breaks me the neck<br/> I am closer to the bottom<br/> <br/> The endings are defined<br/> The cards are dealt out<br/> <br/> I am closer to the bottom
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Do nekonečna čekat na moment štěstí<br/> Zklamání přijde jak rána pěstí<br/> <br/> Zklamání<br/> Zklamání<br/> <br/> Platíme za to, co vůbec nechceme<br/> Bez budoucnosti nakonec zhebneme<br/> <br/> Zklamání<br/> Zklamání<br/> ------------<br/> Wait forever for that moment of happines<br/> Disillusion will come as a punch<br/> <br/> Disillusion<br/> Disillusion<br/> <br/> We pay for something that we don‘t want at all<br/> Without future we will bite the dust at the end<br/> <br/> Disillusion<br/> Disillusion
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
Jsme naučení / Polykat / Vlastní slzy<br/> Doufáme / Že náš čas / Přijde brzy<br/> <br/> Není síla / Zbourat zdi / Kolem nás<br/> Rezignovat / Uvnitř stěn / Půjde snáz<br/> <br/> Napořád – Lámeme nad sebou hůl<br/> Napořád – Do ran sypeme sůl<br/> Napořád – Máme na rukou pouta<br/> Napořád – Zahnaní do kouta<br/> <br/> Každá ráno / Vzpomínám / Na můry noční<br/> Každé noc / Děsí mě / Světlo denní<br/> <br/> Napořád – Lámeme nad sebou hůl<br/> Napořád – Do ran sypeme sůl<br/> Napořád – Máme na rukou pouta<br/> Napořád – Zahnaní do kouta<br/> ---------------------------------------<br/> We have learned to swallow our own tears<br/> We hope that our time will come soon<br/> <br/> We aren’t strong to tear down the walls around us<br/> It is easier to resign inside those walls<br/> <br/> Forever – we give up on ourselves<br/> Forever – we pour salt on our wounds<br/> Forever – we have handcuffs on our hands<br/> Forever – driven into a corner<br/> <br/> Every morning I remember the nightmare<br/> Every night I’m frightened by the daylight<br/> <br/> Forever – we give up on ourselves<br/> Forever – we pour salt on our wounds<br/> Forever – we have handcuffs on our hands<br/> Forever – driven into a corner
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026